17.9.2021

”Totisesti: tämä sukupolvi ei katoa ennen kuin kaikki tämä tapahtuu.” Mark 13: 30

”Totisesti minä sanon teille/sinulle.” Tällä ilmaisulla Jeesus puhuttelee ihmisiä lähes 80 kertaa Uudessa testamentissa. Jeesus ei silloin filosofoi yleisellä tasolla. Hän sanoo sanottavansa suoraan sinulle ja minulle: uskottavaksi, toteutettavaksi ja noudatettavaksi. Vuoden 1992 käännöksessä tämä ilmaisu on valitettavasti aina lyhennetty vain sanaksi ”totisesti”.

Ystäväni, päivän jakeessa Jeesus siis puhuu meille erityisen painokkaasti. Jae on ateistien mielijakeita, kun he haluavat osoittaa Raamatun virheellisyyksiä. Sillä ennen tätä jaetta Jeesus on puhunut ihmiskunnan historian lopputapahtumista ja omasta paluustaan. Ja jakeen perusteella näyttää, että Jeesus erehtyi paluunsa ajankohdasta, koska Hän ei palannutkaan silloisen sukupolven aikana.

Mutta ehkä erehtyneitä ovatkin kääntäjät. Kreikan ’genea’ sanan merkitys on syntyperä, sukukunta, suku tai sukupolvi. ’Sukukunta’ käännös on käytössä mm. kohdassa Fil 2: 15.

Jeesus puhuu tässä siis ’sukukunnasta’ (juutalaisista).

Ystäväni, vahvistu sinäkin Jumalan Sanan totuuksista ja ota uskossa vastaan Herran Jeesuksen, Vapahtajamme painokkaat Sanat: ”Totisesti minä sanon teille: tämä ’sukukunta’ ei katoa ennen kuin kaikki tämä tapahtuu.

Milloin nämä maailmanhistorian lopputapahtumat ovat sitten käsillä? Siitä Jeesus sanoo: ”Mutta sitä päivää ja hetkeä ei tiedä kukaan, eivät enkelit taivaassa eikä edes Poika, ei kukaan muu kuin Isä. (Mark 13: 32)

Sitä päivää kohden on kuljettu jo parin tuhannen vuoden ajan. Massiivisia yrityksiä on tehty juutalaisten hävittämiseksi, mutta Jumala on aina varjellut omaisuuskansansa lopulliselta tuholta. Ja Hän varjelee kansansa edelleenkin — aikojen täyttymykseen asti.

Hänen varjeluksensa ulottuu sinunkin ja minunkin ylitse.

Teksti: Veli Johannes